手机访问

手机扫一扫

|投诉/建议

全国统一学习专线 8:30-21:00

“超开心”除了“very happy”以外你还会几个?

来源: 麦威英语      编辑:佚名

今天小麦要教大家的不是形容词, 而是一些不一样的短语, 都是在比喻这种快乐的心情! 快乐得飞起系列 01.Over the moon 极其的高兴及快乐; 最近这句话可能用到得比较少, 因为有人会觉得很老套, 但使用的人还是有的。 The team captain said he was over the moon with their win. 队长说胜利让他非常开心。 She was over the moon about/with her new bike. 她得了辆新自行车,快乐极了。 02.In seventh heaven 直译为“在第七重天堂”, 描述某人处于一种十分快乐的状态, 感觉“身处天堂” Since they got married,they've been in seventh heaven. 他们结婚后极其幸福。 John was in seventh heaven when he heard that he got the job! 约翰听到自己得到了这份工作简直开心死了。 03.On top of the world 感到极度幸福,世界。 I've been feeling on top of the world since I started doing yoga every morning. 自从我开始每天早上做瑜伽,我觉得开心极了。 She was on top of the world when she got her driving license. 当她拿到驾照的时候,她感到自己是世界上最幸福的人。 各种动物系列 01.Having a whale of a time 可以理解为“have a very good time”。 Whale是鲸鱼的意思, 由于鲸鱼是地球上的哺乳动物, 因此在这种表达方式中使用它来代表 大量的享受或幸福。 We had a whale of a time at the office party. 我们在办公室派对上玩得很开心。 -How was your birthday party? -你的生日派对过得怎么样? -Oh great,there were a lot of friends,we were playing games and dancing,we really had a whale of a time. -噢,棒极了,来了很多朋友,我们一起做游戏跳舞玩得很开心。 02.Happy as a clam 非常开心和自在。 Clam是蛤蜊的意思。 这个习语的完整版本是 “as happy as a clam at high tide (像涨潮时候的蛤蜊)”。 因为蛤蜊打开时, 看起来像是在微笑。 另外在涨潮的时候, 蛤蜊可以避开捕食者的袭击, 因此可以将其视为蛤蜊最快乐的时刻。 When her parents left for holiday,she was happy as a clam staying alone in the house. 当她的父母出门度假的时候,她独自在家又开心又自在。 He is always as happy as a clam in the library. 他在图书馆的时候总是很开心。 03.Buzzing 因为即将要开始的事情而激动兴奋。 Buzz本身是指一种嗡嗡声,蜂鸣声。 I’m buzzing for the holidays.Imagine,we’re going on a road trip in the US. 我为即将要来的假期兴奋不已,想象一下,我们可是要去美国自驾游呢!

相关新闻 更多 >